학교소식School News

  • 학교생활
  • 칼럼

칼럼School News

같이 배워가는 것(2013年11月12日)

페이지 정보

작성자 휴먼아카데미 댓글 0건 조회 5,211회 작성일 13-11-15 09:39

본문

共に学ぶ
같이 배워가는 것


大阪校朝野です。
오사카교의 아사노입니다.

私事ですが、先日、娘の小学校の授業参観に行ってきました。
개인적인 일이지만 얼마 전 딸의 초등학교 수업참관을 다녀왔습니다.

授業の内容は、子供たちがグループに分かれて世界の様々な国について調べたことを発表するというものでした。その国の国旗をはじめ、人口や面積、言語、食べ物、建物など、子供たちは絵や表を使ってがんばって紹介していました。
수업내용은 아이들이 그룹을 나눠서 세계 여러나라에 대해 조사한 내용을 발표하는 것이었습니다.
그 나라의 국기를 비롯하여 인구, 면적, 언어, 음식, 건물 등 아이들은 그림과 표를 이용해 열심히 소개하였습니다.

登場した国は、中国、韓国、オーストラリア、トルコ、スイス、フランスなどなど、、、。
발표한 나라들은 중국, 한국, 오스트레일리아, 터키, 스위스, 프랑스 등등이 있었습니다.

私は、その紹介を聞きながら、大阪校にも在籍するその国出身の学生の顔を思い浮かべてみました。
저는 그 소개를 들으면서 오사카교에 다니는 그 나라 출신의 학생들 얼굴을 떠올려 봤습니다.

Img_1269_2

Img_1276_3

Img_1271_2

Img_1272

Img_1270_4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

授業の最後に子供たちは全員で歌を歌いました。数字の1から10までを様々な国の言葉で、数え歌のメロディーにのせ、歌詞の内容は、言葉が違っても一緒に数えるだけで歌ができる、一緒に歌うだけで心が一つになるというものでした。
수업이 끝날 무렵에는 아이들이 다같이 노래를 불렀습니다. 숫자 1부터 10까지 여러 나라의 언어로 숫자노래에 맞춰 불렀습니다. 가사 내용은 말은 달라도 다같이 숫자를 세면서 노래를 부를 수 있다, 다같이 노래를 부르면 마음이 하나가 된다는 것이었습니다.

後日、私はそれぞれの国の学生から数え方を教わってみました。簡単そうに聞こえるけれど、実際口に出してみると発音が難しい!
다음날 저는 각국의 학생들에게 숫자노래를 배워 봤습니다. 들을 때는 쉬웠는데 실제로 입으로 소리를 내려니 발음이 정말 어려웠습니다.

皆で日本語を通じて世界中の数え方を一緒に話し合い、とても楽しい会話になりました。
일본어를 통해 세계 각국의 숫자 세는 법을 같이 배울 수 있었던 즐거운 시간이었습니다. 

様々な国から集まった様々な母語を持つ学生が、ここ日本のヒューマンアカデミーで共に日本語を学ぶ、この出会いを大切に、楽しい時間にしたいと改めて思いました。
여러 나라에서 모인 다양한 모국어를 쓰는 학생들이 이곳 일본 휴먼아카데미에서 같이 일본어를 배우면서
이 만남을 소중하고 즐거운 시간으로 만들어 갔으면 하는 바람입니다. 

Img_1275

댓글목록

등록된 댓글이 없습니다.

다운로드

입학상담

상단으로

하단으로